Så här hanterar du översättningar i bulk med CSV

read
Last updated at:

Hantera översättningar utanför Klaviyo genom att exportera och redigera en CSV-fil och sedan importera den tillbaka för att uppdatera översättningar i bulk eller samarbeta med andra.


Exportera en CSV-fil med dina översättningar

Följ dessa steg för att exportera de aktuella översättningarna för ett enskilt meddelande:

  1. Öppna det meddelande som du vill uppdatera (kampanjmail, flödemail, sms, WhatsApp-meddelande etc.).
  2. Klicka på Översätt för att öppna översättningsredigeraren.
  3. Öppna åtgärdsmenyn i översättningsredigeraren och klicka på Exportera CSV. Översättningsredigerare med alternativet Export CSV markerat i åtgärdsmenyn  
  4. I exportmodalen har du möjlighet att välja mellan en Smarting CSV eller en CSV

Export av Smartling CSV

  1. Din webbläsare hämtar en CSV-fil som innehåller:

    1. Följande standarddirektiv för Smartling:

      # smartling.first_row_header=TRUE
      # smartling.paths=2
      # smartling.source_key_paths=1
      # smartling.translations_in_columns=TRUE

    2. block_id - den unika identifieraren för varje översättningsbar sträng i detta meddelande.
    3. Källspråkskod (t.ex. en) - den ursprungliga källtexten för den strängen.

    Exempel på översättning CSV i Google Sheets som visar smartling-direktiv, block_id, kolumnkod för källspråk, för en rad.


Du kan använda den här filen som den är för att importera dina strängar till Smartling. Smartling analyserar automatiskt CSV-filen, extraherar strängarna och låter dig utlösa översättningsjobb.

När jobbet är klart laddar du ner den resulterande CSV-filen och importerar den tillbaka med hjälp av importknappen.

Exportera en enkel CS

  1. Din webbläsare hämtar en CSV-fil som innehåller:

    1. block_id - den unika identifieraren för varje översättningsbar sträng i detta meddelande.
    2. source - den ursprungliga källtexten för den strängen.
    3. Språkkolumner - en kolumn per språk, som namnges med sin språkkod (t.ex. en, fr, es-MX).

    Exempel på översättning CSV i Google Sheets som visar block_id, källa och språkkolumn för flera rader.

Du kan nu öppna den här filen i Excel, Google Sheets eller någon annan kalkylbladsredigerare.


Uppdatera CSV-filen

När du redigerar CSV-filen behöver du bara arbeta i språkkolumnerna.

Du får inte redigera, lägga till eller ta bort några värden i kolumnen block_id. Om en rad har ett ogiltigt eller saknat block_id ignoreras den raden under importen och dess översättningar uppdateras inte.

Vad du säkert kan ändra

I CSV-filen:

  • Uppdatera befintliga översättningar genom att redigera rätt språkkolumn.
  • Lägg till översättningar som saknas genom att fylla i tomma celler för en språkkolumn.
  • Lämna ett språks värden oförändrade om du inte vill uppdatera det språket.
  • Lägg till en eller flera nya språkkolumner:
    • Använd en giltig BCP-47-språkkod (t.ex. fr-CA, de, ca).
    • Vid import läggs dessa språk till i översättningsredigeraren för det här meddelandet om de stöds.

Vad du inte bör ändra

Undvik följande:

  • Redigera eller radera inte block_id-värden.
  • Lägg inte till rader. Varje rad måste även i fortsättningen motsvara en befintlig översättningsbar sträng i meddelandet.
  • Ändra inte källvärdena i CSV-filen:
    • Om du vill ändra källinnehållet redigerar du meddelandet direkt i Klaviyo-redigeraren och exporterar sedan en ny CSV.
  • Byt inte namn på de obligatoriska kolumnerna (block_id, källa och språkkolumnerna).
  • Ändra inte filformatet:
    • Förvara filen som en .csv fil.
    • Spara i UTF-8-kodning.

Hantering av tomma celler

Om du rensar bort en översättningscell i CSV och lämnar den tom:

  • Importen behandlar den tomma strängen som ett värde.
  • Den befintliga översättningen för den cellen skrivs över med ett tomt värde. Detta kan effektivt ta bort en översättning.

Om du vill undvika att ändra en översättning kan du låta det befintliga värdet vara kvar i CSV-filen eller ta bort språkkolumnen helt och hållet innan du importerar.

När du är klar med redigeringen sparar du filen som en UTF-8-kodad .csv.


Importera CSV-filen

Efter att du har uppdaterat och sparat din CSV:

  1. Återvänd till översättningsredaktören med samma meddelande.
  2. Klicka på Importera CSV.
  3. I importmodalen, antingen:

    • Klicka på Välj fil och välj din CSV-fil, eller
    • Dra och släpp din CSV-fil i uppladdningsområdet.

    Importera CSV-modal i översättningsredigeraren med alternativen Välj fil och Dra och släpp.

  4. Klaviyo kör en validering "torrkörning" och visar:

    • En sammanfattning av hur många rader som ska uppdateras, ändras eller ignoreras
    • Eventuella varningar eller fel som upptäcktes

    Dialogrutan Importsammanfattning visar antalet uppdaterade, oförändrade och ignorerade rader, med varningar listade ovanför knappen Importera.

  5. Läs igenom sammanfattningen och varningarna noggrant.
  6. Om allt ser korrekt ut klickar du på Import för att tillämpa ändringarna.

Under valideringen kontrollerar Klaviyo också för:

  • Filstorlek och radgränser (till exempel kommer filer som är större än 10 MB att avvisas).
  • Obligatoriska kolumner (t.ex. block_id, källa och minst en språkkolumn).
  • Språkkoder som inte känns igen eller inte stöds av kanalen.
  • Tomma översättningsvärden och andra potentiella problem.

Om valideringen misslyckas visas ett felmeddelande och du kan välja en ny fil utan att göra några ändringar i dina översättningar.


Förstå importresultaten

Efter validering visar importsammanfattningen vad som händer om du fortsätter.

Sammanfattande räkningar

Sammanfattningen kan innehålla punkter som:

  • Uppdaterad - antalet rader där minst ett översättningsvärde kommer att ändras.
  • Unchanged - rader som finns i CSV-filen men där alla värden överensstämmer med vad som redan finns lagrat.
  • Ignorerad / överhoppad - rader som inte kommer att importeras (t.ex. för att block_id inte finns i det här meddelandet eller för att nödvändiga data saknas).

Antalet beräknas per rad, inte per språk. Till exempel om en CSV har två rader och två språkkolumner:

  • Om en rad uppdateras på ett språk är uppdateringsantalet 1.
  • Om en rad uppdateras på båda språken är det uppdaterade antalet fortfarande 1.
  • Om båda raderna uppdateras på ett eller alla språk är uppdateringsantalet 2.


Bästa praxis

För att hålla dina översättningsdata korrekta och enkla att hantera:

  1. Börja från den senaste exporten. Undvik att återanvända äldre CSV-filer, särskilt efter att du har ändrat innehåll eller språk i meddelandet.
  2. Spara en säkerhetskopia av varje export. Spara en kopia av CSV-filen innan du gör ändringar så att du kan återställa den om det behövs.
  3. Samordna med översättare. Förklara vilka kolumner de kan redigera (endast språkkolumner) och vilka kolumner de inte får ändra(block_id, källa).
  4. Arbeta i mindre omgångar om det behövs. Om din fil är mycket stor kan du överväga att dela upp arbetet på flera meddelanden eller köra flera mindre importer.
  5. Använd språkkoder som stöds. När du lägger till nya språkkolumner ska du använda BCP-47-koder som stöds från artikeln Smart Translations för att undvika "obearbetbara" språk.


Lösa valideringsvarningar och importfel

Om du ser varningar eller fel under importvalideringen ska du gå igenom avsnitten nedan för att förstå vad de betyder och hur du åtgärdar dem.

"Obligatoriska kolumner saknas."

Vad det innebär: En eller flera obligatoriska kolumner(block_id eller source) saknas eller har bytt namn.

Vad du ska göra: Se till att CSV-filen innehåller kolumnerna block_id och source. Om du har kopierat data till ett nytt ark ska du kontrollera att rubrikraden överensstämmer med den ursprungliga exporten.

"Du har tomma översättningsvärden. Tomma strängar kommer att behandlas som värden."

Vad det innebär: Din CSV har tomma översättningsvärden, och tomma strängar kommer att behandlas som värden.

Vad du ska göra: Om du fortsätter kommer de tomma cellerna att skriva över alla befintliga översättningar för den nyckeln och det språket. Om du vill behålla dessa översättningar oförändrade återställer du de tidigare värdena eller tar bort språkkolumnen och importerar filen på nytt.

"<count> key(s) finns inte i ditt projekt och kommer inte att inkluderas i importen."

Vad det innebär: Vissa block_id-värden i din CSV finns inte för det här köpcentret (t.ex. om block_id-värden har redigerats manuellt).

Vad ska man göra? Dessa rader ignoreras och översättningarna för dessa nycklar ändras inte. För att lösa detta, ta bort dessa rader från CSV eller exportera en ny fil om det behövs.

"Din fil innehåller duplicerade nycklar med motstridiga värden. Det första värdet kommer att användas."

Vad det innebär: Två eller flera rader i din CSV har samma block_id-värden (t.ex. om rader har duplicerats av misstag).

Vad ska man göra? Värdena på den första raden används och de återstående duplicerade raderna ignoreras. Lös problemet genom att ta bort de dubblerade raderna från CSV-filen eller exportera en ny fil om det behövs.

"Flera kolumner löser upp samma språk. Endast den sista kolumnen kommer att användas och de övriga ignoreras."

Vad det innebär: Två eller flera kolumner i din CSV har samma språkkod eller är kopplade till samma språk (t.ex. om en språkkolumn har duplicerats av misstag).

Vad du ska göra: Värdena för den sista duplicerade kolumnen används och de återstående duplicerade kolumnerna ignoreras. Lös detta genom att ta bort de dubbla kolumnerna från CSV-filen eller exportera en ny fil om det behövs.

"Din fil innehåller kolumner med språkkoder som inte stöds av den här kanalen: <ogiltig<invalid language code> språkkod>. Dessa ignoreras, men giltiga lokala språk importeras."

Vad det innebär: En kolumnrubrik i din CSV använder en språkkod som inte stöds eller känns igen.

Vad du ska göra: Om du vill lägga till ett nytt språk använder du en av de BCP-47-koder som stöds i dokumentationen Smart Translations. Kolumner med koder som inte stöds ignoreras.

"Du har språk i din fil som inte finns i ditt projekt. Följande språk kommer att läggas till i din översättningsredigerare: <language detected>."

Vad det innebär: Din CSV innehåller språkkolumner som för närvarande inte ingår i den här gallerian.

Vad ska man göra?

  • Om du vill lägga till dessa språk granskar du listan och klickar på Importera för att lägga till dem i översättningsredigeraren.
  • Om du inte vill lägga till dem tar du bort dessa kolumner och importerar filen igen.
"Inga lokala kolumner hittades."

Vad det innebär: CSV-filen innehåller kolumnerna block_id och source men ingen annan kolumnrubrik har upptäckts.

Vad ska man göra? Lägg till minst en kolumn med ett språk som stöds och försök igen.

"Inga giltiga locale-kolumner hittades."

Vad det innebär: CSV:n innehåller kolumnerna block_id och source men inga giltiga språkkolumner.

Vad ska man göra? Lägg till minst en kolumn med ett språk som stöds och försök igen.

Om du bara ser varningar och förstår deras inverkan kan du fortsätta med importen. Om du ser ett fel måste du korrigera CSV-filen och ladda upp den på nytt innan du fortsätter. Om du fortsätter att se fel kan du exportera en ny CSV från översättningsredigeraren, göra minimala ändringar och försöka med en ny import för att isolera problemet.

Om du fortsätter att se fel efter att ha kontrollerat dessa punkter, exportera en ny CSV från översättningsredigeraren, gör minimala ändringar och försök med en ny import för att isolera vilken ändring som orsakar problemet.

Ytterligare resurser

x
Var denna artikel till hjälp?
0 av 0 tyckte detta var till hjälp