Dowiedz się, jak utworzyć wielojęzyczną kampanię WhatsApp w Klaviyo za pomocą Smart Translations. Ta funkcja pomoże Ci automatycznie przetłumaczyć i wysłać wiadomość WhatsApp w preferowanym języku każdego odbiorcy.
Dzięki Smart Translations możesz dotrzeć do globalnych odbiorców w wielu językach bez konieczności tworzenia oddzielnych kampanii dla każdego z nich.
Inteligentne tłumaczenia są również dostępne dla wiadomości e-mail, SMS i kampanii push.
Kilka słów na początek
Włącz funkcję Smart Translations w ustawieniach konta.
Jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś, poznaj podstawy tworzenia szablonu WhatsApp. Ten artykuł dotyczy głównie funkcji tłumaczenia dla kampanii.
Stwórz wielojęzyczną kampanię WhatsApp
Pamiętaj, że wiadomości WhatsApp i ich tłumaczenia muszą zostać sprawdzone przez Metę, zanim zostaną oznaczone jako zatwierdzone, więc upewnij się, że Twoja wiadomość jest w pełni edytowana i gotowa do wysłania w oryginalnym języku, zanim ją przetłumaczysz. W przeciwnym razie będziesz musiał ponownie przejść przez tłumaczenie i czekać na zatwierdzenie, jeśli dokonasz zmian w oryginalnej treści.
- Utwórz kampanię lub edytuj istniejącą wersję roboczą kampanii.
- W kroku Odbiorcy kreatora kampanii upewnij się, że dodajesz listy lub segmenty do odbiorców kampanii, o których wiesz, że mają różne preferencje językowe.
- Utwórz nowy szablon lub wybierz istniejący.
- W kroku Wiadomość wpisz wiadomość, którą chcesz wysłać do klientów. W razie potrzeby dodaj obraz, linki, przyciski, tekst sformatowany lub wiele kart.
- W prawym górnym rogu edytora kliknij przycisk Tłumacz.
- Wybierz oryginalny język, w którym treść została napisana. Domyślnie będzie to język Twojego konta.
- Wybierz języki, na które chcesz przetłumaczyć kampanię, wybierając je z listy rozwijanej Dodatkowe języki.
- W razie potrzeby wybierz język domyślny, gdy preferowany język klienta jest niedostępny. Może się on różnić od oryginalnego języka.
- Kliknij przycisk Tłumacz.
- W następnym kroku przejrzyj wiadomość tekstową, która zostanie przetłumaczona. W razie potrzeby możesz ręcznie edytować tekst. Możesz także kliknąć przycisk edycji obok wymienionego obrazu, aby zmienić go na odpowiedni dla wybranego języka.
- Kliknij przycisk edycji obok tekstu wiadomości, aby wyświetlić pełną wiadomość.
- Jeśli wybrałeś wiele języków do przetłumaczenia, kliknij strzałki u góry lub użyj listy rozwijanej, aby przełączać się między językami.
- Jeśli chcesz dodać więcej języków lub usunąć aktualnie wybrany język, kliknij jego nazwę.
- Po zakończeniu kliknij przycisk Gotowe.
Po przesłaniu do weryfikacji nie będziesz mógł wprowadzać żadnych zmian w tłumaczeniach ani dodawać/usuwać żadnych języków, dopóki szablon nie zostanie zweryfikowany przez Meta. Po sprawdzeniu Twój status szablonu zmieni się i będziesz mógł wprowadzić zmiany.
Edycja oryginalnej zawartości po przetłumaczeniu
Jeśli edytujesz oryginalną treść wiadomości po jej przetłumaczeniu, w górnej części edytora pojawi się ostrzeżenie informujące, że wprowadzone zmiany wpłyną na tłumaczenie.
Aby poprawić ewentualne błędy w tłumaczeniu:
- Kliknij opcję Przejrzyj tłumaczenia obok komunikatu ostrzegawczego.
- Kliknij przycisk Aktualizuj tłumaczenie, aby zaktualizować wszystkie niezsynchronizowane bloki, które są podświetlone na żółto.
- Aby indywidualnie edytować element, kliknij ikonę ołówka i wybierz jedną z poniższych opcji:
- Przetłumacz ponownie: tłumaczy zmieniony tekst.
- Dopasuj źródło: dopasowuje obraz lub adres URL do oryginalnego źródła.
- Edycja: ręcznie zmodyfikuj element
- Ignoruj: zachowaj element bez zmian
Tłumaczenia dla sklonowanych wiadomości
Jeśli sklonujesz kampanię z tłumaczeniami, nowa kampania zachowa wszystkie tłumaczenia z oryginału, które możesz dowolnie edytować. Dowiedz się, jak sklonować kampanię.
Najlepsze praktyki
- Zachowaj zwięzłość komunikatów. Wiadomości WhatsApp mają niższe limity znaków niż wiadomości e-mail lub SMS.
- Unikaj slangu lub wyrażeń idiomatycznych, które mogą nie być wyraźnie przetłumaczone.
- Zawsze sprawdzaj interpunkcję i podziały wierszy w przetłumaczonych wersjach.
- Używaj spójnego formatowania we wszystkich wersjach językowych.