Cómo gestionar las traducciones de forma masiva con CSV

read
Last updated at:

Gestiona las traducciones fuera de Klaviyo exportando y editando un archivo CSV y, luego, importándolo de nuevo para actualizar las traducciones de forma masiva o colaborar con otras personas.


Exporta un CSV de tus traducciones

Sigue estos pasos para exportar las traducciones actuales de un solo mensaje:

  1. Abre el mensaje que quieras actualizar (email de campaña, email de flujo, SMS, mensaje de WhatsApp, etc.).
  2. Haz clic en Traducir para abrir el editor de traducciones.
  3. En el editor de traducciones, abre el menú de acciones y haz clic en Exportar CSV. Editor de traducciones con la opción Exportar CSV resaltada en el menú de acciones  
  4. Tu navegador descarga un archivo CSV que incluye:

    1. block_id: el identificador único de cada cadena traducible de este mensaje.
    2. source: el texto original de esa cadena.
    3. Columnas de idioma: una columna por idioma, denominada con su código de idioma (por ejemplo, en, fr, es-MX).

    Muestra de CSV de traducción en hojas de Google con block_id, source y columna de idioma para varias filas.

Ahora puedes abrir este archivo en Excel, Google Sheets u otro editor de hojas de cálculo.


Actualizar el CSV

Cuando edites el CSV, solo tendrás que trabajar en las columnas de idioma.

No edites, añadas ni elimines ningún valor de la columna block_id. Si a una fila le falta un block_id no válido o no existe, esa fila se ignora durante la importación y sus traducciones no se actualizan.

Lo que puedes cambiar con traquilidad

En el CSV:

  • Actualiza las traducciones existentes editando la columna de idioma correspondiente.
  • Añade las traducciones que faltan rellenando las celdas vacías de una columna de idioma.
  • Si no quieres actualizar los valores de un idioma, no los cambies.
  • Añade una o varias columnas de idioma nuevas:
    • Usa un código de idioma BCP‑47 válido (por ejemplo, fr-CA, de, ca).
    • En la importación, estos idiomas se añaden al editor de traducción para este mensaje si se admiten.

Lo que no deberías cambiar

Evita lo siguiente:

  • No edites ni elimines los valores de block_id.
  • No añadas filas. Cada fila debe seguir asignándose a una cadena traducible existente en el mensaje.
  • No cambies los valores de origen en el CSV:
    • Para cambiar el contenido de origen, edita el mensaje directamente en el editor de Klaviyo y, a continuación, exporta un nuevo CSV.
  • No cambies el nombre de las columnas obligatorias (block_id, source y las columnas de idioma).
  • No cambies el formato del archivo:
    • Conserva el archivo como un archivo .csv .
    • Ahorra en codificación UTF‑8.

Manejo de celdas vacías

Si vacías una celda de traducción en el CSV y la dejas sin nada:

  • La importación trata esa cadena vacía como un valor.
  • La traducción existente para esa celda se sobrescribe con un valor vacío. Esto puede eliminar una traducción de forma eficaz.

Si quieres evitar cambiar una traducción, deja su valor existente en el CSV o elimina esa columna de idioma por completo antes de importarla.

Cuando hayas terminado de editar, guarda el archivo como un .csv codificado en UTF‑8.


Importa el CSV

Después de que hayas actualizado y guardado tu CSV:

  1. Vuelve al editor de traducciones para el mismo mensaje.
  2. Haz clic en Importar CSV.
  3. En la ventana modal de importación, haz lo siguiente:

    • Haz clic en Seleccionar archivo y elige tu CSV, o bien
    • Arrastra y suelta el archivo CSV en el área de carga.

    Importa la ventana modal de CSV en el editor de traducción con las opciones Seleccionar archivo y arrastrar y soltar.

  4. Klaviyo lleva a cabo una validación de «dry run» y muestra lo siguiente:

    • Un resumen de cuántas filas se actualizarán, mantendrán o ignorarán.
    • Cualquier advertencia o error que haya detectado.

    Cuadro de diálogo de resumen de importación en el que se muestran los recuentos de filas actualizadas, sin cambios e ignoradas, con advertencias enumeradas encima del botón Importar.

  5. Revisa el resumen y las advertencias cuidadosamente.
  6. Si todo parece correcto, haz clic en Importar para aplicar los cambios.

Durante la validación, Klaviyo también comprueba lo siguiente:

  • El tamaño del archivo y los límites de filas (por ejemplo, se rechazarán los archivos de más de 10 MB).
  • Columnas obligatorias (como block_id, source y al menos una columna de idioma).
  • Códigos de idioma no reconocidos o no admitidos por el canal.
  • Valores de traducción vacíos y otros posibles problemas.

Si la validación falla, verás un mensaje de error y podrás seleccionar un nuevo archivo sin hacer ningún cambio en tus traducciones.


Los resultados de las importaciones

Después de la validación, el resumen de importación muestra lo que sucederá si continúas.

Recuentos de resúmenes

El resumen puede incluir recuentos como los siguientes:

  • Actualizado: el número de filas en las que cambiará al menos un valor de traducción.
  • Filas: sin cambios que están presentes en el CSV, pero donde todos los valores coinciden con lo que ya está almacenado.
  • Ignorado u omitido: filas que no se importarán (por ejemplo, porque el block_id no existe en este mensaje o faltan datos requeridos).

Los recuentos se calculan por fila, no por idioma. Por ejemplo, si un CSV tiene dos filas y dos columnas de idioma:

  • Si una fila se actualiza en un idioma, el recuento Actualizado es 1.
  • Si una fila se actualiza en ambos idiomas, el recuento Actualizado sigue siendo 1.
  • Si ambas filas se actualizan en uno o todos los idiomas, el recuento Actualizado es 2.


Prácticas recomendadas

Para mantener tus datos de traducción precisos y fáciles de gestionar:

  1. Empieza por la exportación más reciente. Evita reutilizar archivos CSV antiguos, sobre todo después de que cambies el contenido o los idiomas del mensaje.
  2. Guarda una copia de seguridad de cada exportación. Guarda una copia del CSV antes de hacer cambios para que puedas revertir los cambios si es necesario.
  3. Coordina con los traductores. Explica qué columnas pueden editar (solo columnas de idioma) y qué columnas no deben cambiar (block_id, source).
  4. Trabaja en lotes más pequeños si es necesario. Si el archivo es muy grande, puedes dividir el trabajo en varios mensajes o realizar varias importaciones más pequeñas.
  5. Usa códigos de idioma admitidos. Al añadir columnas de idioma, utiliza los códigos BCP-47 admitidos del artículo de Smart Translations para evitar idiomas «no procesables».


Resolver advertencias de validación y errores de importación

Si ves advertencias o errores durante la validación de la importación, revisa las secciones a continuación para entender qué significan y cómo solucionarlos.

«Faltan columnas obligatorias».

Qué significa: Faltan una o varias columnas obligatorias (block_id o source) o han cambiado de nombre.

Qué hacer: Asegúrate de que el CSV incluya block_id y columnas de origen. Si has copiado datos en una nueva hoja, confirma que la fila del encabezado coincida con la exportación original.

«Tienes valores de traducción vacíos. Las cadenas vacías se tratarán como valores».

Qué significa: Tu CSV tiene valores de traducción vacíos, y las cadenas vacías se tratarán como valores.

Qué hacer: Si continúas, esas celdas vacías sobrescribirán las traducciones existentes para esa clave e idioma. Si quieres dejar esas traducciones sin cambios, restaura los valores anteriores o elimina esa columna de idioma y vuelve a importar el archivo.

«<count> key(s) no existe en tu proyecto y no se incluirá en la importación».

Qué significa: Algunos valores de block_id en tu CSV no existen para esta plantilla (por ejemplo, si los valores de block_id se editan manualmente).

Qué hacer: esas filas se ignoran y las traducciones de esas claves no cambian. Para resolver esto, elimina esas filas del CSV o exporta un archivo nuevo si es necesario.

«Tu archivo contiene claves duplicadas con valores en conflicto. Se utilizará el primer valor».

Qué significa: Dos o más filas de tu CSV tienen los mismos valores block_id (por ejemplo, si las filas se duplicaron por error).

Qué hacer: se usan los valores de la primera fila y se ignoran las filas duplicadas restantes. Para resolver este problema, elimina las filas duplicadas del CSV o exporta un archivo nuevo si es necesario.

«Varias columnas se resuelven en el mismo idioma. Solo se utilizará la última columna y se ignorarán las demás».

Qué significa: Dos o más columnas de tu CSV tienen el mismo código de idioma o se resuelven en el mismo idioma (por ejemplo, si una columna de idioma se duplicó por error).

Qué hacer: se utilizan los valores de la última columna duplicada y se ignoran las columnas duplicadas restantes. Para resolver este problema, elimina las columnas duplicadas del CSV o exporta un archivo nuevo si es necesario.

«Tu archivo contiene columnas con códigos de idioma que no son compatibles con este canal: <invalid language code>. Se ignorarán, pero se importarán las configuraciones regionales válidas».

Qué significa: Un encabezado de columna de un CSV usa un código de idioma que no se admite ni reconoce.

Qué hacer: Para añadir un nuevo idioma, utilice uno de los códigos BCP-47 admitidos de la documentación de Smart Translations. Se ignoran las columnas con códigos no admitidos.

«Tienes idiomas en tu archivo que no están en tu proyecto. Se añadirán los siguientes idiomas a tu editor de traducción: <language detected>

Qué significa: Tu CSV incluye columnas de idioma que actualmente no forman parte de esta plantilla.

Qué hacer:

  • Si quieres añadir esos idiomas, revisa la lista y haz clic en Importar para añadirlos al editor de traducciones.
  • Si no quieres añadirlos, elimina esas columnas y vuelve a importar el archivo.
«No se han encontrado columnas de configuración regional».

Qué significa: el CSV incluye las columnas block_id y source, pero no se ha detectado ningún otro encabezado de columna.

Qué hacer: añade al menos una columna de idioma admitido y vuelve a intentarlo.

«No se han encontrado columnas de configuración regional válidas».

Qué significa: el CSV incluye columnas de block_id y origen, pero no columnas de idioma válidas.

Qué hacer: añade al menos una columna de idioma admitido y vuelve a intentarlo.

Si solo ves advertencias y entiendes su impacto, puedes proceder con la importación. Si ves un error, debes corregir el CSV y volver a subirlo antes de continuar. Si sigues viendo errores, exporta un archivo CSV nuevo desde el editor de traducción, haz cambios mínimos y prueba con otra importación para aislar el problema.

Si sigues viendo errores después de comprobar estos elementos, exporta un CSV nuevo desde el editor de traducción, haz cambios mínimos y prueba con otra importación para aislar qué cambio está causando el problema.

Recursos adicionales

x
¿Fue útil este artículo?
Usuarios a los que les pareció útil: 0 de 0